Перевод "и тебе того же" на английский

Русский
English
0 / 30
иyen and
тогоthe the other that toga the right
жеbut as for
Произношение и тебе того же

и тебе того же – 30 результатов перевода

Дэниел Джексон, Майор Картер и их лидер, Полковник O'Нилл.
И тебе того же.
И тебе того же.
Daniel Jackson, Major Carter, and their leader, Colonel O'Neill.
Back at ya.
Back at ya.
Скопировать
И тебе того же.
И тебе того же.
- Вы пришли, чтобы говорить с КТано?
Back at ya.
Back at ya.
- You've come to speak with K'tano.
Скопировать
-Досвидания!
-И тебе того-же
Ты доволен теперь?
- Good-bye!
- Bye to you!
You happy now?
Скопировать
- Здрасьте-здрасьте! Здрасьте!
- И тебе того же...
- Всё хорошо на огородушке?
-Hi!
-Same to you...
-All well in the potato patch?
Скопировать
Ыч!
И тебе того же, Хелен!
-К вам пришла Нина Скоросшивателер.
Ouch!
to you too, Helen.
- Nina Bookbinder is here to see you.
Скопировать
Наслаждайся погожим денёчком.
И тебе того же.
Что-то не так?
Have a nice, happy, little day.
You too.
Yes? Something wrong?
Скопировать
- Доброе, блин, утро.
- И тебе того же.
Возьму это, но в следующий раз купи другое, ладно?
- Good morning, my foot.
- Same to you.
I'll take this, but buy the other kind, okay?
Скопировать
Спокойной ночи .
И тебе того же.
Откуда ты, кинжал, воэникший в воэдухе передо мною? Ты рукояткой обращен ко мне
Good repose the while.
Thanks, sir. The like to you.
Is this a dagger which I see before me the handle toward my hand?
Скопировать
Удачи.
И тебе того же.
Я увижу тебя там на будущий год?
Good luck.
Yeah, same to you.
Am I gonna see you there next year?
Скопировать
- Да чтоб тебе ногу сломать.
О, и тебе того же.
Потерпевший никогда не распускал руки.
- Break a leg.
Oh, you too.
The victim never raised a finger.
Скопировать
Может в вагоне-ресторане есть какие-нибудь печенюшки?
И тебе того же!
- Кто там?
Well, maybe there's some pretzels in the bar car.
You're welcome!
- Who is that?
Скопировать
- Привет, ребята.
И тебе того же. Я немного проголодался.
Продаёшь устрицы?
Hiya, boys.
Oh, yeah, same to you.
- Hey, I'm gettin' kinda hungry.
Скопировать
- Укуси меня за зад, Найлс.
И тебе того же.
Поторопись с закуской.
- Bite me, Niles.
Right back at you.
Hurry with the hors d'oeuvres.
Скопировать
- Спасибо.
И тебе того же, Брайан.
Ну же, Брайан.
- Thanks.
Cheers, Brian.
Go on, Brian.
Скопировать
Счастливого Рождества.
И тебе того же.
Послушай, насчет того, что я сказал...
Merry Christmas.
You too.
Listen, about what I said...
Скопировать
Что ж, удачи, клоун.
- И тебе того же, Дуэйн!
- Эй, мужик, это не круто!
Well, best of luck, funny boy.
Same to you, Dwayne!
Hey, man, that is not cool.
Скопировать
- Мужик. - Спасибо.
И тебе того же.
Молодца.
- You're the man.
- Thank you. Same to you.
Way to go.
Скопировать
Это был худший месяц в моей жизни и если я никогда больше тебя не увижу, то, возможно, скоро о нём забуду.
И тебе того же.
- Ой, как оригинально.
This has been the worst month of my life and if I never see you again it'll be too soon.
Ditto.
- Oh, that's original.
Скопировать
Привет, ты не хочешь взять маленького щеночка?
И тебе того же.
Он был слишком тощим.
How would you like to adopt a cute little pup?
Same to you, pal.
He was too skinny.
Скопировать
- Счастливого Рождества.
- И тебе того же.
- Может смоемся?
-Merry Christmas, Nate.
-You, too.
-What do you say we get out of here?
Скопировать
Удачи.
И тебе того же на сегодняшнем банкете.
Слава богу, я залезла в мамин телефон и удалила приглашение.
Good luck.
Ditto to you too at the mother-daughter banquet tonight.
Thank God I hacked into my mom's phone and deleted the invite.
Скопировать
Мой спаситель...
-И тебе того же.
Слушай... А ты случаем не Том Джоуд, сын старика Тома?
My savior now
- Howdy, friend.
Say ain't you young Tom Joad, old Tom's boy?
Скопировать
Доброго утречка, Эндж.
И тебе того же.
Что у нас?
Morning, Angie.
Back at ya.
What do we got?
Скопировать
Подходящий день, чтобы умереть.
Что ж, и тебе того же.
Пошёл!
It is a good day to die.
Yeah, well, same to you.
Come on.
Скопировать
- С Новым годом, фашисты!
- И тебе того же, вождь пролетариата!
Нашёл женщину своей мечты?
- Happy New Year, fascists!
- Same to you, working class hero!
Woman of my dreams?
Скопировать
Саймон.
- И тебе того же.
Полезный совет...
- to ya, Simon.
- You, too, missy.
- Quick tip... Uh-huh?
Скопировать
Я знаю, что так написано на сайте.
И тебе того же.
И тебе того же.
I know it said that on the website.
OK, same to you.
Same to you, pal.
Скопировать
И тебе того же.
И тебе того же.
О, Фазз!
OK, same to you.
Same to you, pal.
Oh, mate!
Скопировать
Я никогда не принимал "может быть".
И тебе того же советую, МакКенна.
В нашем мире человек человеку пёс.
I never accepted a "maybe".
And that's my advice to you, McKenna.
It's a dog-eat-dog world out there.
Скопировать
С Новым годом.
И тебе того же, сучка.
Ханс?
Happy New Year.
Same to you, bitch.
Hans?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов и тебе того же?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы и тебе того же для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение