Перевод "и тебе того же" на английский
Произношение и тебе того же
и тебе того же – 30 результатов перевода
- Доброе, блин, утро.
- И тебе того же.
Возьму это, но в следующий раз купи другое, ладно?
- Good morning, my foot.
- Same to you.
I'll take this, but buy the other kind, okay?
Скопировать
Спокойной ночи .
И тебе того же.
Откуда ты, кинжал, воэникший в воэдухе передо мною? Ты рукояткой обращен ко мне
Good repose the while.
Thanks, sir. The like to you.
Is this a dagger which I see before me the handle toward my hand?
Скопировать
Удачи.
И тебе того же.
Я увижу тебя там на будущий год?
Good luck.
Yeah, same to you.
Am I gonna see you there next year?
Скопировать
Наслаждайся погожим денёчком.
И тебе того же.
Что-то не так?
Have a nice, happy, little day.
You too.
Yes? Something wrong?
Скопировать
- Мужик. - Спасибо.
И тебе того же.
Молодца.
- You're the man.
- Thank you. Same to you.
Way to go.
Скопировать
Это был худший месяц в моей жизни и если я никогда больше тебя не увижу, то, возможно, скоро о нём забуду.
И тебе того же.
- Ой, как оригинально.
This has been the worst month of my life and if I never see you again it'll be too soon.
Ditto.
- Oh, that's original.
Скопировать
Счастливого Рождества.
И тебе того же.
Послушай, насчет того, что я сказал...
Merry Christmas.
You too.
Listen, about what I said...
Скопировать
Ыч!
И тебе того же, Хелен!
-К вам пришла Нина Скоросшивателер.
Ouch!
to you too, Helen.
- Nina Bookbinder is here to see you.
Скопировать
Я никогда не принимал "может быть".
И тебе того же советую, МакКенна.
В нашем мире человек человеку пёс.
I never accepted a "maybe".
And that's my advice to you, McKenna.
It's a dog-eat-dog world out there.
Скопировать
- Привет, ребята.
И тебе того же. Я немного проголодался.
Продаёшь устрицы?
Hiya, boys.
Oh, yeah, same to you.
- Hey, I'm gettin' kinda hungry.
Скопировать
Привет, ты не хочешь взять маленького щеночка?
И тебе того же.
Он был слишком тощим.
How would you like to adopt a cute little pup?
Same to you, pal.
He was too skinny.
Скопировать
Мой спаситель...
-И тебе того же.
Слушай... А ты случаем не Том Джоуд, сын старика Тома?
My savior now
- Howdy, friend.
Say ain't you young Tom Joad, old Tom's boy?
Скопировать
Может в вагоне-ресторане есть какие-нибудь печенюшки?
И тебе того же!
- Кто там?
Well, maybe there's some pretzels in the bar car.
You're welcome!
- Who is that?
Скопировать
Что ж, удачи, клоун.
- И тебе того же, Дуэйн!
- Эй, мужик, это не круто!
Well, best of luck, funny boy.
Same to you, Dwayne!
Hey, man, that is not cool.
Скопировать
- Спасибо.
И тебе того же, Брайан.
Ну же, Брайан.
- Thanks.
Cheers, Brian.
Go on, Brian.
Скопировать
- Да чтоб тебе ногу сломать.
О, и тебе того же.
Потерпевший никогда не распускал руки.
- Break a leg.
Oh, you too.
The victim never raised a finger.
Скопировать
- Укуси меня за зад, Найлс.
И тебе того же.
Поторопись с закуской.
- Bite me, Niles.
Right back at you.
Hurry with the hors d'oeuvres.
Скопировать
Спасибо.
И тебе того же!
Я сделала, что обещала.
Thank you.
You too, Sophie.
I've done what I was told.
Скопировать
- Здрасьте-здрасьте! Здрасьте!
- И тебе того же...
- Всё хорошо на огородушке?
-Hi!
-Same to you...
-All well in the potato patch?
Скопировать
- Удачного вам дня.
- И тебе того же, дорогой.
Пока.
- You have a fantastic day, now.
- I will. Same to you, my love.
Ta-ta.
Скопировать
С Новым годом.
И тебе того же, сучка.
Ханс?
Happy New Year.
Same to you, bitch.
Hans?
Скопировать
Желаю повеселиться на этом чудно звучащем мероприятии.
И тебе того же на этом вымышленном событии.
- Люблю тебя!
Have funat your crazy-sounding thing.
And you have fun at your preposterous event.
- Love ya.
Скопировать
А ты иди куда подальше.
Спасибо, и тебе того же.
Я поднимусь наверх, в чем проблема?
Fuck off.
Thank you, same to you.
I climb up, where is problem ?
Скопировать
Когда вас не будет... тут будет совсем тихо.
И тебе того же!
Хигураши...
Well, with you gone it'll be quieter.
Same to you!
Higurashi...
Скопировать
Давай с этим покончим, пока не поздно.
И тебе того же.
Ты будешь в восторге.
Let's stop it right now, before it gets worse.
Same to you, kid.
You're gonna love me.
Скопировать
Нет уж, я 18 часов на ногах, поеду домой.
И тебе того же советую.
Пожалуй.
I've been on 18 hours straight, I'm going home, mate.
You should try it.
I might.
Скопировать
Всего хорошего, Чарли.
И тебе того же.
Жаль, что у нас ничего не вышло.
Take care of yourself, Charlie.
You do the same.
I'm sorry it didn't work out.
Скопировать
* Пожелал удачи *
* И тебе того же *
* Но я не могу сожалеть *
# Wish me luck #
# The same to you #
# But I can't regret #
Скопировать
Доброе утро.
И тебе того же.
Я очень рад, что ты зашла прошлой ночью.
Good morning.
- Morning.
I'm very glad you came over last night.
Скопировать
Когда это было у нас в 2010, я был везде кроме плавания.
- И тебе того же.
Футбол и снукер.
Don't bother. When we have in 2012, I'll be at everything BUT the swimming. - What about "fooker"?
- Same to you!
A variety of football and snooker.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов и тебе того же?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы и тебе того же для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
